a


a
В настоящее время эта буква всё чаще и чаще появляется в печатных текстах, заменяя предлог of в быстрой (особенно простонародной) речи: kinda (= kind of), loadsa (= loads of), sorta (= sort of).

She said it in a funny kinda way. — Она сказала это как-то странно.

He's got loadsa money. — У него уйма денег.

I sorta thought you would like to go to Paris. — Я почему-то думал, что ты хотел бы поехать в Париж.

Эта буква также добавляется к глаголам вместо have или 've: coulda (= could have); woulda (= would have).

I coulda been an architect. — Я мог бы быть архитектором.

I woulda helped if I coulda. — Я бы помог, если бы (с)мог.

То же самое мы наблюдаем и в сочетаниях gonna (= going to), gotta (= got to), wanna (= want to):

I'm gonna buy a new car today. — Я собираюсь купить новую машину сегодня.

I've gotta get to Scotland by Friday. — Мне нужно попасть в Шотландию к пятнице.

I wanna see you back here by five o'clock. — Ты должен быть здесь к пяти часам. Образованные люди избегают употребления подобных речевых конструкций.


English-Russian dictionary of expressions. 2014.